На тёмной стороне Земли - Страница 58


К оглавлению

58

— Да проснулся уже, проснулся! Можешь так не упираться! — сердито буркнул я, открывая глаза.

Моё удивление было просто безмерным. Вместо ожидаемого коренастого силуэта около ног испуганно поблёскивали глазёнками четверо зелёных человечков.

Стараясь не делать резких движений, я озадаченно уселся. Это как? Всего через сутки вот так преспокойно плавают на такой глубине? Одни, без присмотра? Эта едва родившаяся шпана? Да это… не знаю, круто! Нет, конечно, Тро ещё вчера вечером честно предупреждал…. К воде говорит, точно потянет. Значит, уже потянуло. Так, спокойно, спокойно! Если эти четверо архаровцев меня куда-то волокут, где остальные? Чёрт! Парализатор! Базука!

Распугав нервно шарахнувшихся детей, я стремительно рванул к берегу. Наставник был уже тут как тут. Ранняя пташка! Везёт же некоторым, как говорится, кто рано встаёт, тому бог доллар даёт!

— Тро, они уже в воде!.. — сходу заорал было я, тут же недоумённо осёкшись.

Сияя как начищенный самовар, наставник осторожно двинулся мне навстречу. После ночного отдыха он выглядел как-то уж слишком располневшим снизу. Плотно обхватив голени, к его ногам буквально прилипли двое шустрых счастливых мальцов. Впрочем, всех вчерашних младенцев мужского пола он гордо нарёк шустрыми. Что ни говори, гендерный шовинизм налицо.

Однако дядя Тро оказался неплохой лошадкой, сразу двойню везёт! Как там? Лошадка снег почуяв, вихри снежные крутя, то как зверь она завоет, то заплачет, как дитя…. Ой, не могу! Сдавленно хрюкнув, я обессилено повалился на берег.

— Что? Тебя тоже разбудили? — приглушённым голосом отозвался наставник, с трудом отлепляя возмущённо пищащих сорванцов.

— Даже тащили куда-то…, - всхлипывая, еле-еле выдавил я. — Четверо…

— Не уследил, — искренне повинился Тро.

Очевидно восприняв его слова как команду к действию, шалопаи с восторженным визгом снова запрыгнули на его ноги. Осторожно переступив, наставник озадаченно поглядел вниз. Чувствуя, что у меня вот-вот начнётся самая настоящая истерика, я кинулся к воде, едва успев затормозить. С мелководья испуганно моргая, на меня вытаращились четверо зелёных человечков.

Опс, стоять! Чуть неутомимых преследователей не задавил! Так, надо срочно сматываться, иначе эти чертенята опять схватят и утащат! Уже икая от смеха, я невидяще обошёл оторопевшую четвёрку, и конвульсивно дергаясь, шумно рухнул в воду.

Уфф, хорошо! Надеюсь, дядя Тро как-нибудь сумеет объяснить сорванцам, что в целом дядя Макс вполне нормальный, просто на него иногда накатывает. Наверно съел что-нибудь! Во, точно, съел, а потом накатило на меня ребята, и потащило! Всё, хорош ржать, я серьёзен, я серьёзен! Два в кубе восемь, два в пятой тридцать два, два в… Облегчённо выдохнув, я поднялся на ноги.

— Я что хотел сказать-то! Надо оружие от них запрятать понадёжней, — пояснил я озадаченно глядевшему на меня наставнику.

— Ах, это! Я тоже об этом подумал, вон ещё по темноте тяжёлыми камнями прикрыл, — Тро озабоченно поглядел на медленно подкрадывающуюся к нему четвёрку желторотиков.

— Так, всем стоять! — рявкнул наставник, неожиданно сгребая сорванцов в охапку. — Махс, забери этих, Шан и Лин нас уже давно ждут! — протянув мне парочку замеревших от неожиданности малышей. Посадив каждого на плечо как погоны, бережно придерживая, я побрёл за наставником к обеденной бухте.

По-видимому, сёстры быстро нашли управу на девчонок, а может и оказались не столь непоседливыми. По крайней мере, чинно разжёвывая завтрак, сидели в общем кругу. Завидев нас, обвешанных сорванцами словно гроздьями, Шан что-то быстро шепнула Лин. Переглянувшись, сёстры дружно прыснули, закрыв рот ладонью. Ха-ха! Очень смешно! Посмотрим ещё, что ваши девчонки делать будут, когда хоть немного освоятся!

Рассадив шалопаев по местам, наконец-то приступили к трапезе. Я быстро раздал своей лихой парочке сочную мякоть. Долго уговаривать не пришлось, едва почуяв аромат, крохи жадно вцепились зубами в съестное.

Эх, вот аппетит у детей, душа радуется! Помню, как мама со мной в детстве мучилась, манную кашу съесть уговаривала. За папу, за маму, за бабушку, потом какие-то экзотические зайчики-гусики пошли, ужас! Какой же я был колготной!

— Да не спешите вы так, никто не отнимет! — я невольно укорил голодную молодёжь. — Кстати, а когда они начнут разговаривать? — между делом поинтересовался у окружающих.

Тро был слишком занят своими подопечными и пропустил вопрос мимо ушей. Сёстры озадаченно переглянулись.

— По-разному бывает, — осторожно начала Шан. — Иногда всего через пару больших ночных светляков, иногда раньше. Главное, чтобы с ними разговаривали, иначе они вообще никогда не смогут. Бывало, мы подбирали выживших детей погибших сестёр, но было слишком поздно — они так и не смогли говорить.

— Ну, говорить с ними я начал уже давно, — улыбнулся я. — Надеюсь, эти быстро научатся, а то пищат непонятное.

— Не знаю, ушедшие праматери говорили, что мальки всегда понимают друг друга, — пожала плечами Лин. — Даже когда выходят на сушу. Это мы, взрослые не можем их понять, вот они и вынуждены постепенно перенимать наш язык.

— И после этого можно давать имена?

— Можно… — замялась Лин.

— Мы уже нарекли двух первых маленьких сестёр, — вмешалась в разговор Шан. — Вот маленькие Цзиа и Шуи, — грустно улыбаясь, она показала на двух девчушек рядом с собой.

— Снова… — после паузы, с трудом добавила она.

Перед глазами мгновенно возникла давно забытая жуткая сцена двух нещадно разодранных тел. И вот они — через краткий миг снова живые….Сглотнув внезапно подкативший к горлу тяжёлый комок, я поспешно отвернулся, занявшись детьми. Загрузив их новыми шматками еды, осторожно поинтересовался:

58